Berkenaan tajuk di atas... (^_^).. & tajuk ni seswai sangat2 buat Kancil 8349 sebab die cikgu kan.. kan.. kann..?
Haritu aku ade la tengok NONA kat tv3, dorg ade citer lah pasal penghargaan... penghargaan buat seseorang atas sumbangan beliau pada negara. Yang PALING AKU TAK PUAS HATI tu.. bole plak die sebut.. "apresiasi".... wut daaaa HELL???!!! ape masalah kalau guna perkataan "penghargaan?" mati ker? aku sebenarnye BENCI sangat2 bile BAHASA INGGERIS di MELAYUkan.. ape kite orang Malaysia ni dah tak cukup perkataan ke sampai nak memMELAYUkan bahasa inggeris?
Menteri Kebudayaan & Kesenian - Rais Yatim kalau tak salah la (aku ni x kose nk ingat name2 menteri ni.. terok tak? hihihi) salu buat kempen suruh orang2 Malaysia ni Sayangi Bahasa Kebangsaan.. tapi yang jadi sebaliknya... aku tengok makin banyak plak bahasa inggeris yang di melayukan...
antara yang aku hingat buat mase ni :
conclusion - konklusi
innovation - inovasi
appreciation - apresiasi
variation - variasi
adoption - adopsi
information - infomasi
composition - komposisi
adaption - adaptasi
(ape lg ekk? bile nak ingat.. time2 ni la nk lupe plak... isshhh.. banyak lg sbrn nye)
kenape nk melayukan bahase inggeris? kenape & mengape? aku sangat2 benci ekk... sampaikan satu mase tu, aku dah tak tau dah ape maksud bahase2 tu... cth la perkataan innovation.. bile aku check maksudnya dalam bahasa melayu bermaksud innovasi... so ape maksud innovasi? serius aku memang tak tahu ape maksud tu innovasi tu... ke aku yang memang lembab? :D hissshh...!!
Guna steroid baru badan jadi ??
13 hours ago
13 comments:
masih konpius antara bahasa melayu ngan bahasa malaysia ...
errrr.... aku pun xleh jawab ni syuzi.. hehehehe
acik : same jer... hik hik hik... org melayu M'sia guna bahasa M'sia... klu org melayu indonesia.. guna bahasa indonesia la...
klu dengar org melayu indonesia & orang melayu M'sia.. cara cakap dorg nak dekat same jer... (^_^)
queen : tu arr... tggu itu cikgu jwb kot.. ngee~~
Haah eh..
baru terpikir sekarang..
posisi, implementasi, dan yg ade si blakang hehe..
adoi.. aku main tibai je.. xpe kot?
tu namanya serap bahasa..tak semua bahasa kita ni lengkap jadi serapan bahasa asing dan bukan khas ingeris je...banyak lagi..arab,belanda,ingeris, dan sebagainya..p
Salam,
nie main letak nama blog orang tapi ndak bagitau tuan punya blog...nasib juga datang singgah...hehehe...
Macam mana nak cakap eya...susah kalau nak jelaskan dalam digital nie...hehehe...
untuk makluman syuzi...semua perkataan bahasa melayu adalah perkataan yang diambil dari bangsa lain. Hanya dua perkataan sahaja tinggal di dalam bahasa Melayu dan sehingga kini ia masih pakai. PAGAR dan PADI. (kalau tidak silap)
Macam Bro Ahmad cakap mengenai komennya, semua perkataan diserapkan ke bahasa Melayu untuk memudahkan kita.
Cuma, ada orang bangga bercakap bahasa lain dari bahasa kita sendiri...sebabnya tengok pada sejarah kita sendiri...sejarah Malaysia sehingga dijajah...harap ini dapat membantu kamu...hehehe...
mungkin beliau beliau yang cakap begini persan diri beliau hensengg cakap begitu . ye dok ? haha
Haaa.. Cikgu dh komen.. Nk tambah lg 1 cikgu ....PETAI...hihi
Xde la maksud syuzi tu..klu dh terang2 sesuatu perkataan tu ade dlm bhs m'sia.. Cth la perkataan penghargaan tu.. So pki la tros.. Nape nk amik dr bhs ingris jgk?.. Unless mmg xde dh bhs melayu.. Jd mmg x kesah la klu serap bhs ingris pn.. Huhu
PETAI...baru Kancil tahu sebab masa belajar tingkatan 6..2 perkataan nie je yang tinggal. Memang betul, perkataan asal sudah ada tetapi setiap keputusan dalam pembaharuan perkataan semuanya dari DEWAN BAHASA DAN PUSTAKA...mereka yang faham keadaan tersebut. Lagipun ia permintaan daripada orang atasan. Kita yang dibawah nie...kena akur...hehehe...macam juga dulu...perkataan diubah. Mengikut keadaan semasa. Sebagai contoh TAMMAT sekarang dah tukar TAMAT
haiiihhh.. tu la die... pening2!! lame2 bahase sndri pn syuzi makin x paham...
p/s: pasni nk blajo bhs siam je lah... :P
tapi percayalah...Bahasa Melayu merupakan bahasa yang paling senang diikuti dan merupakan 10 bahasa dalam senarai bahasa yang paling banyak penggunaannya...(kalau tidak silap...takut ada perubahan)
Post a Comment